脑洞大开!网络流行语“呵呵呵”居然是佛教术语

脑洞大开!网络流行语“呵呵呵”居然是佛教术语

近年来在网络上有不少“热门词汇”,“呵呵呵”是其中之一。据百科的定义:“呵呵呵,意指笑声的象声词。网络用词,在否认另一方的同时,表述强烈的讽刺和不屑一顾。”并总结出八种如出一辙的用法,大多数侧重于贬义词。这一词也造成学者的关注,宣布发布的论文也看到十数篇,研究角度也是有应用语言学、社会心理学、社会心理学差别,还有一位硕士研究生以“呵呵呵”问题写了一篇四万余字的论文。

“呵”本字作“诃”,本意并不是表明笑声的拟音词。《说文》:“诃,大言而怒也。从言,可声。”《广雅·释诂二》:“诃,怒也。”其本意为因发火而大声地训斥、责怪,强调其他人不正确或罪刑。如《韩非子·内储说下》:“王出而诃之。”“呵”是后起字,《玉篇》:“呵,责也。与诃同。”“呵呵呵”叠用而表笑声,先秦两汉原文中看不到。文言文中表笑的常用语,有“哑(哑哑)”“唏(唏唏)”“咥”“噱”“哂”“嗤”“嫣然一笑”“逌尔”“粲然”“冁然”等,有些摹音,有些拟貌。有人说“呵呵呵”表笑声最开始常见于《晋书·石季龙载记》:“(石宣)乘素车,从上千人,临韬丧,没哭,坦言呵呵呵,使举衾看尸,哈哈大笑而去。”而《晋书》为水调歌所编,因此“呵呵呵”的用法始自“《晋书》的编撰者房玄龄、褚遂良等”,此论不确。

实际上,“呵呵呵”是一个外来词,是随着佛教进到中原的。佛教东传,佛书的汉译至魏晋南北朝做到强盛,卷帙浩繁,对中文书面语言导致了极其深远的影响。除开“一般文中常用‘之乎者也矣焉哉’等字,佛典殆一概无需”(康有为语),使传统式文言文向白话文转换外,很多佛教语汇根据译音、直译进到书面语言,“呵呵呵”就是在这类环境下出现的。“呵呵呵”或“阿呵呵呵”是梵语Ahaha的音译,据丁福保《佛学大辞典》:“阿呵呵呵:(杂语)Ahaha,笑声。”也有的译员称之为特指佛的笑声。事实上不仅仅是笑声,在不同的佛经中含意也有所不同。比如在晋代佛祖耶舍、竺佛念所译《长阿含经》经中是炼狱名,经中表述而出名的由来:“云何名呵呵呵?其炼狱中遭罪苍生,痛苦亲身,皆称呵呵呵,故称呵呵呵。”《金刚童子菩萨成就仪轨经》中还有“抽泣惶怖作呵呵呵声”,就是指因可怕引起的哭泣声,与《长阿含经》所说相仿。佛书里的“呵呵呵”并用有时候只是一种语气助词,并无实义,常见于偈颂、符咒中。

“呵呵呵”确立指笑声,最早使用在晋代佛祖跋陀罗与法显所译《摩诃僧祇经》中:“如有好笑事者,不可出龈现齿,呵呵呵而笑,应制忍之。”之后,又见西汉天竹菩堤流支译的《入楞伽经》中:

尔时,世尊聪慧观查如今大家,非人眼观,如师子王奋迅视眄呵呵大笑。……见佛坐于耐功相对性楞伽山顶上呵呵大笑。……不曾如果是呵呵大笑,复于本身出无量光漠然而住。……如来佛祖何因何为何事呵呵大笑。

该段佛经中接连四次出现“呵呵大笑”。自此,隋代开皇年里同是天竺僧人的阇那崛多译《佛本行集经》六十卷,再次发生:“时拘离多道童,见彼大家呵呵大笑,即作是念。”

有唐一代文学类比较发达,但文本浩瀚的《全唐诗》《全唐文》中,仅有五例“呵呵呵”,全是受佛书危害出现的,在其中三例与诗僧寒山相关。寒山诗中出了一次:“含蓄微笑乐滋滋,哭闹受殃抉。”另三例源于贞元年里台州市知州闾邱允写的《寒山子诗集序》中:“乃驻立抚掌,呵呵大笑,许久而去。……允便星期,二人一声声喝允,自相门把,呵呵大笑叫个不停。……徐步长廓,呵呵呵抚指。或走或立,轻喃独语。”另三例则常见于韦庄的词中,《天仙子》:“醺醺酒味麝兰和,惊入睡,笑嘻嘻,长笑人生道路能几何图形。”《菩萨蛮》:“须愁春漏短,莫诉杯子满。遇酒且呵呵呵,人生道路能几何图形。”寒山本来就是佛教佛家弟子,与佛教的关系自不必说,韦庄在唐代的政治危机之中备受佛教危害,有浓厚的诸事皆空观念。她在《遣兴》中说自己的家世是“如幻如泡世,多愁多病身”,揭露历朝历代奢华名胜古迹如梦似幻、一去不返的事实,感叹于“南北朝三十六英雄人物,争夺兴衰尽其中。有国有制家皆是梦,为龙为虎亦成空”。由此可见,寒山与韦庄正是在佛书的影响下,才出人意表地运用了“呵呵呵”。

伴随着宋朝禅学经典著作的忽然增加,“呵呵呵”这个在擒雄文言文中十分罕见的词呈爆发之势。例如宋人编《古尊宿语录》所记晚唐五代至宋代前期禅学经典话语,书里出现六十余次“呵呵呵”。如卷四十六:

师云:“老者落败。”学云:“恰好是。”师乃呵呵大笑。……入佛庙,撞着释迦,磕倒弥勒,露柱拊掌呵呵大笑。……“有者且恕十三,没罪者莫决八棒。”运使呵呵大笑,乃就师乞颂。……拄杖子拶过眼眉,鼻孔里呵呵大笑。……未审者一粒从什么处生?”沩山呵呵大笑,便归快手方丈。……被马大师一踏踏倒,下去拍巴掌呵呵大笑,时下大悟。

与该书相以的《景德传灯录》《碧岩录》《天圣广灯录》《嘉泰普灯录》等禅学经典著作之中都出现了很多以“呵呵呵”表笑声的用法,并深远影响了中原的文人的书面语言表达形式。如:

1.呵呵笑,笑造成纯粮酒,散去金子。(葛长庚《沁园春》)

2.恰才个笑嘻嘻,都做了江州司马眼泪多。(《西厢记》)

3.趁浪逐波白落衡托托,大笑嘻嘻。(《鲁斋郎》)

除开“呵呵笑”“笑嘻嘻”“呵呵大笑”这类用法外,“呵呵呵”还能够单独使用,这便是欧苏常用的“书信体”用法。如欧阳修《与梅圣俞》里的二信:

其他事,谷已经此数日,备见所做,得知居此之况,不烦述也。“闭户”“饱齑”之句,怎生讳得。呵呵呵。相次奉和,见寄诗,别拜状次。春暖花开,一定珍重。

某启:承宠惠二篇,钦诵感愧。思之如同元杂剧人,上户下韵不到,须勾副末延续尔。呵呵呵。亲人见诮,好时候将诗去别人厮搅,不知道吾辈用认为乐尔。

欧阳修的这种用法又立即向其弟子苏东坡所承继,如苏《与朱康叔十七首》里的二信:

示谕真情事,专在心坎。然其中殊少宗室,若有所得,当立上闻也。书写俟少闲,续纳上。墨竹怎样尊意,当取次致上下,画者在这里很近,必可求也。呵呵呵。

天觉出蓝之作,原以为国家政府宝,而公乃轻以与人,谨个人收藏以镇箧笥。然平常不揆辄以乱道尘献,想公亦顺手将和人耳能。呵呵呵。

老师学生二人的这类用法,在形式上较为类似如今网络上的用法,但意义上并无讽刺、不屑一顾、无趣乃至暗骂对方的意思,反而是表达了撰写者的愉快心情,从而体现出与对方不同寻常的婚姻关系。

欧苏尽管用的多,其实这种用法并不是他的创造发明,前唐中主李璟该是开其先者。据《全唐文》载前唐徐铉《御制春雪诗序》,保大七年元日,李璟设宴徐铉等十几位重臣,宴中让大家各作春雪诗,共得二十一篇,筹备编写成一部文集。第二天李璟给徐铉落了一诏,内容是:

宿来健否?醒酒诗毕,可有余力?不妨一为此序?以纪岁月。呵呵呵!

这一御批真的是很特殊!皇上给重臣传旨,彻底看不见等级森严的等级关系,倒仿佛2个知心朋友互相问好。起先关注地问道夜里睡得还行?酒醒后作完诗会有闲工夫,再替文集写一篇序吧?语调婉转,心态谦逊,没有一点指令的意思。特别是最终用了一个极其口语体的“呵呵呵”,既表达了自身的好心情,又不乏吐槽,营造了一个其乐也煦煦的气氛。李璟的这种用法显而易见都是来自大势所趋的佛教经典话语,仅仅稍稍转变,对其欧苏具有重要的启迪功效。

(创作者:孟昭连,系天津南开大学人文学院专家教授)

作者:用户投稿,本文内容均由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 zyw158166@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://www.manxinao.com/3766.html